Jumat, 09 Oktober 2015

Lirik + Terjemahan Lagu Hanabi - Ikimono Gakari

Hallo hallo hallo :D aahhh udah lama gak post :D sebagai awal post sesudah vacum, sekarang aku mau post lirik lagu yang mau aku nyanyiin buat tugas nih *kalo jadi sih :v hahahaha langsung aja deh diliat liriknya ;)

Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Hana moeyuku
― Berkerlap-kerlip, menari, melepaskan mimpi biru
― Bunga-bunga yang terbakar

Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari ga
― Dua kelopak kembang api dari mimpi jatuh perlahan di langit
― Apakah kau yang dalam perjalanan jauh melihatnya juga? Ini adalah cahaya yang sama


Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru
Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?
― Bahkan jika kita berdua berpisah, aku percaya kita akan bertemu lagi suatu hari nanti
― Aku bernyanyi untukmu dengan segenap perasaan, apakah kau mendengar suaraku?

Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
― Kembang api ini meledak dalam sekejap

Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
― Berkerlap-kerlip, menari, melepaskan mimpi biru
― Mekar jauh lebih tinggi
― Perasaan cinta yang melindungi kita berdering dengan sungguh-sungguh
― Setidaknya itu akan menjadi kuat sampai habis
― Bunga-bunga yang terbakar

Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita
Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga Mieteru?
― Sejumlah kata nakal berserakan
― Dan kebingungan yang mengikatku perlahan menghilang, dapatkah kau lihat hari esok?

Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
― Kembang api itu meledak dalam sekejap

Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana
Atashi no te wo koboreochite
Negau mama kono omoi anata ni nariwatare
Hateru nara semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
― Berkerlap-kerlip, menari, aku meraih bunga mimpi
― Ketika itu tumpah ke dalam tanganku
― Biarkan perasaanku berdering kepadamu seperti yang aku harapkan
― Jika itu akan berakhir, setidaknya biarkan menjadi kuat
― Bunga-bunga yang terbakar

Setsu na ni hiraku sore wa hanabi
― Kembang api itu meledak dalam sekejap

Kirameite yurameite aoki yume maiagare
Itsu no hi ka meguriaete
Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi
Itsu made mo futari tsuyoku
― Berkerlap-kerlip, menari, melambungkan mimpi biru
― Suatu hari kita akan bertemu
― perasaan yang menghubungkan kita, kekasihmu, aku
― Selamanya kita akan menjadi kuat bersama-sama

Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
― Berkerlap-kerlip, menari, melepaskan mimpi biru
― Mekar jauh lebih tinggi
― Perasaan cinta yang melindungi kita berdering dengan sungguh-sungguh
― Setidaknya itu akan menjadi kuat sampai habis
― Bunga-bunga yang terbakar


Source: http://furahasekai.com/2013/01/12/ikimonogakari-hanabi-lyrics-indonesian-translation/

2 komentar: