抱きしめ合うくらい近くにいたのが
まるで遠い過去のよう
嘘みたいだよね こんなにあっさりと
二人が終わってしまうなんて
Dakishime au kurai chikaku ni ita no ga
Marude toi kako no you
Uso mitai da yo ne konnani assari to
Futari ga owatte shimau nante
— Saling berpelukan, kita berdua berdekatan
— seperti dulu
— Ini tampak seperti kebohongan, jadi tak perlu basa basi
— Kita berdua akan berakhir
まるで遠い過去のよう
嘘みたいだよね こんなにあっさりと
二人が終わってしまうなんて
Dakishime au kurai chikaku ni ita no ga
Marude toi kako no you
Uso mitai da yo ne konnani assari to
Futari ga owatte shimau nante
— Saling berpelukan, kita berdua berdekatan
— seperti dulu
— Ini tampak seperti kebohongan, jadi tak perlu basa basi
— Kita berdua akan berakhir
君の心の微妙な変化に
気づかないふりをしてたんだ
本当の気持ちをぶつけていたら
何か変わっていたのかな
Kimi no kokoro no bimyouna henka ni
Kidzukanai furi wo shiteta nda
Hontou no kimochi wo butsukete itara
Nani ka kawatte ita no kana
— Untuk mengganti kebaikan hatimu
— Aku tak bisa berpura-pura tak melihatmu
— Setelah kau menyentuh perasaanku yang sebenarnya
— Aku ingin tahu, apakah ada sesuatu yang aneh?
少しずつ冷たくなっていく
10月の風に吹かれたら
つないでたその手の温もり また求めてしまう
Sukoshi zutsu tsumetaku natte iku
Juugatsu no kaze ni fukare tara
Tsunai deta sono te no nukumori mata motomete shimau
— Sedikit demi sedikit menjadi dingin
— Setelah angin bertiup di bulan oktober
— Aku masih mencari kehangatan tangan kita yang saling berpegangan
息が止まりそうだ
君の笑顔が今も胸を締め付ける
もう一度だけ会いたいと願っても
口にしてしまったサヨナラは消せない
Iki ga tomari souda kimi no egao ga
Ima mo mune wo shimetsukeru
Mou ichido dake aitai to negatte mo
Kuchi ni shite shimatta sayonara wa kesenai
— Aku mungkin akan berhenti bernafas
— Sekarang pun senyummu membuatku sesak
— Aku berharap kita bisa bertemu sekali lagi
— Itu terhenti di bibirku, perpisahan yang tak terhapuskan
何をしていても何を見ていても
どこかで君のことを考えてる
ねえ 「一緒にいた頃よりさらに好きかも…」
なんて ほんとバカみたいだよね
Nani wo shite ite mo nani o mite ite mo
Doko ka de kimi no koto o kan-gaeteru
Nee isshoni ita koro yori sarani suki kamo
Nante honto baka mitai da yo ne
— Apa yang kau lakukan dan apa yang kau lihat?
— Aku memikirkanmu di suatu tempat
— Hei, “Aku jadi lebih mencintaimu dibanding dulu saat kita bersama…”
— Aku tahu ini benar-benar bodoh
君に電話をかけるとき
よくいたベランダの隅で
押さえ込んだ想いのすべてが
今夜もこみ上げる
Kimi ni denwa wo kakeru toki
Yoku ita beranda no sumi de
Osae konda omoi no subete ga
Konya mo ko miageru
— Saat aku meneleponmu
— Aku ada di sudut beranda
— Dan menekan seluruh perasaanku
— sambil menatap malam ini
心触れるくらいの君の優しさに
甘えすぎていたんだね
大人になれずに多くを求めた
離れたくなかった ただその気持ちだけで
Kokoro fureru kurai no kimi no yasashisa ni
Amae sugite ita nda ne
Otonani narezu ni ouku wo motometa
Hanaretaku nakatta tada sono kimochi dake de
— Kebaikanmu yang banyak menyentuh hatiku
— Menjadikanku terlalu manja
— Aku tak terbiasa bersikap dewasa dan meminta lebih
— Tetapi aku tak ingin meninggalkan perasaan ini
想いがこみ上げる
Omoi ga komi ageru
— Perasaan ini terus tumbuh
息が止まりそうだ
君の笑顔が今も胸を締め付ける
もう一度だけ会いたいと願っても
口にしてしまったサヨナラは…
Iki ga tomari sou da kimi no egao ga
Ima mo mune wo shimetsukeru
Mou ichido dake aitai to negatte mo
Kuchi ni shite shimatta sayonara wa
— Aku mungkin akan berhenti bernafas
— Sekarang pun senyummu membuatku sesak
— Aku berharap kita bisa bertemu sekali lagi
— Itu terhenti di bibirku, perpisahan yang tak terhapuskan
息が止まりそうな程の涙が
胸の奥を締め付ける
もう一度だけ会えるとしたら
優しさを込めたサヨナラを送らせて
Iki ga tomari souna hodo no namida ga
Mune no oku wo shimetsukeru
Mou ichido dake aeru to shitara
Yasashisa wo kometa sayonara wo okurasete
Okurasete
— Aku mungkin akan berhenti bernafas
— Banyak menangis membuatku sesak
— Jika aku bisa bertemu denganmu sekali lagi
— Biarkan perlahan menyampaikan perpisahan
— Menyampaikannya
Source: http://furahasekai.com/2015/05/31/7-seven-oops-i-stay-lyrics-indonesian-translation/
Tidak ada komentar:
Posting Komentar